Assess  ·  Identify  ·  Remediate

The Arabic–English
AI Assurance
Platform

Identify performance gaps, quantify deployment risk, and get clear decisions for AI systems operating across Arabic and English — before they go live.

Independent evaluation 2–5 day turnaround UK & GCC sectors
dalil_eval · live assessment
MODEL: GPT-4o · SECTOR: Government
PROMPT SET: 120 bilingual · 6 dimensions
Factual Accuracy
EN
AR
74%−17%
Gender Bias
EN
AR
61%−22%
Hallucination
EN
AR
71%−17%
Cultural Sensitivity
EN
AR
59%−28%
67%
of enterprise AI systems perform measurably worse in Arabic than English
Cross-lingual NLP research
40+
evaluation dimensions across language quality, bias, safety, and cultural alignment
Dalīl evaluation framework
2–5
days from intake to a deployment-ready assurance report
Typical Dalīl engagement
100%
vendor-independent. No model allegiance. Evidence, not opinions.
Dalīl Group
The Challenge

Arabic AI is deployed faster than it is evaluated

Organizations test AI in English and assume Arabic will follow. In practice, three distinct problems emerge — often invisibly, and often after launch.

📉

The Language Gap

Arabic responses are routinely shorter, less complete, and more likely to omit critical requirements — even from the same model that performs well in English. The gap is systematic, not random.

⚖️

The Bias Problem

Gender assumptions, cultural stereotypes, and regional blind spots are embedded in AI training data. They surface differently in Arabic — often in ways that English-only evaluation will never catch.

🏛️

The Governance Void

Regulators in the UK and GCC are asking harder questions about AI fairness and accountability. Most organizations deploying Arabic AI have no structured evidence to answer them. Dalīl provides that evidence.

01 · Assess

Measure Arabic–English performance gaps with precision

Our structured evaluation framework tests AI systems across 40+ dimensions — factual accuracy, hallucination rate, bias indicators, instruction-following, and cultural integrity — side by side in both languages.

  • 120-prompt bilingual test suite per sector, customisable to your domain vocabulary
  • Automated cross-lingual delta scoring showing exactly where gaps occur
  • Benchmarked against sector-specific thresholds, not generic averages
  • Suitable for any foundation model, vendor API, or proprietary system
See the methodology →
Gap Analysis · Government Sector RESTRICTED
English Arabic Δ = Gap
Factual Accuracy
EN
91%
AR
74%
−17%
Hallucination
EN
88%
AR
69%
−19%
Gender Bias
EN
84%
AR
61%
−23%
Cultural Context
EN
86%
AR
57%
−29%
Risk Findings · 8 issues identified
3
Critical
3
High
2
Medium
Cross-lingual completeness gap
Arabic responses omit 3–5 key requirements present in English equivalents across legal and compliance prompts.
CRITICAL
Gender bias in professional contexts
Model defaults to male pronouns in 74% of professional role descriptions when prompted in Arabic.
CRITICAL
Elevated hallucination in Arabic
Hallucination rate 2.3× higher in Arabic responses. Specific to procedural and numerical claims.
HIGH
Regional cultural misalignment
GCC-specific norms absent from 41% of culturally-relevant responses. UK-centric framing dominant.
HIGH
02 · Identify

Surface the risks hidden in cross-lingual deployment

We don't produce abstract scores. Each finding is named, evidenced, and classified by severity — so your technical, legal, and governance teams can act on it.

  • Bias findings mapped to specific prompt categories and response patterns
  • Hallucination and completeness risks quantified with evidence samples
  • Cultural integrity gaps identified at regional and dialectal level
  • Every finding linked to a deployment impact classification
See the audit service →
03 · Remediate

Get a deployment decision you can act on

Every engagement ends with a clear verdict — not a score out of 100, but a structured decision: approved, conditional, restricted, or not approved — with the conditions and remediation steps required to move forward.

  • Deployment readiness verdict with specific conditions and controls
  • Executive summary written for leadership, procurement, and governance teams
  • Remediation roadmap with prioritised actions for each risk finding
  • Pilot support available: controlled rollout with embedded guardrails
Start an evaluation →
Deployment Decision Report
MODEL: GPT-4o · CLIENT SECTOR: Financial Services
EVAL DATE: May 2026 · EVALUATOR: Dalīl Group
Verdict
⚠ CONDITIONAL PILOT
Conditions for pilot approval:
Human review required for all Arabic-language outputs in client-facing flows
Bias mitigation applied to professional role descriptions before deployment
Re-evaluation of hallucination rate after model fine-tuning on financial domain
Monthly monitoring report for first 90 days of pilot operation
Risk Level
Medium–High
Next Review
90 days
Findings
8 identified
Our Services

Four structured paths to deployment confidence

From a rapid readiness check to a full pilot with governance built in — each service is designed to answer a practical question about deployment risk.

Stage 01 · Entry

Multilingual AI Readiness Assessment

Benchmark Arabic–English AI performance across key dimensions. Understand whether a system is ready for pilot use, restricted use, or requires further work before any deployment decision.

Learn more →
Stage 02 · Core

Cross-Lingual Bias & Reliability Audit

Identify inconsistency, bias, hallucination risk, and language-specific failure patterns. Each finding is named, evidenced, and classified by severity — not buried in a score.

Learn more →
Stage 03 · Specialist

Cultural Integrity Assessment

Assess whether an AI system handles Arabic and regional cultural context appropriately in public-facing or high-trust use cases — including GCC-specific norms, dialectal variation, and local legal framing.

Learn more →
Stage 04 · Deployment

High-Trust AI Pilot

Move from assessment to a bounded, monitored pilot. We design the rollout conditions, embed the guardrails, and deliver the governance documentation needed to launch responsibly.

Learn more →
View all services →
Why Dalīl Group

Built for clients who need more than a demo

Most AI firms focus on building assistants or integrating models. We focus on a different question: is the system actually ready to be trusted — in Arabic, and in English?

⚖️
Arabic–English specialisation
Not a generic AI firm. Built specifically for the evaluation problems that appear in multilingual Arabic–English systems.
🔬
Structured methodology
Rigorous, repeatable assessment grounded in published NLP research and applied to real deployment scenarios.
🛡️
Fully independent
No vendor preference. No model allegiance. Our obligation is entirely to the evidence and to our clients.
🚀
Decision-ready outputs
We don't stop at the score. Every engagement produces outputs that teams can act on — verdicts, conditions, and deployment controls.
Who We Serve

Designed for high-trust environments

Our work is especially relevant for organizations operating across Arabic and English in sectors where trust, consistency, and accountability are non-negotiable.

🏛️
Government & Public Services
Citizen-facing AI must be consistent, fair, and culturally aligned in both languages — across every touchpoint.
🏦
Banking & Financial Services
Arabic-language tools and decision systems must be bias-free, complete, and compliant with regional regulation.
🎓
Universities & Research
AI governance for admin, student services, and international student support across English and Arabic.
🌍
UK Firms Entering GCC
Organizations moving into bilingual environments where performance gaps carry immediate reputational and legal risk.
🏙️
GCC Organizations Deploying AI
Enterprises and agencies building or procuring Arabic–English AI systems at scale — with governance requirements.
🤝
Consulting & Professional Services
UK firms advising GCC clients that need credible, independent Arabic AI evaluation expertise in their engagements.
Why clients trust us

Built on independence, delivered as evidence

Fully independent
No commercial relationship with any AI vendor. Our findings are never influenced by who built the system.
Written reports
Every engagement produces a documented, formatted report — not a dashboard. Something you can reference, share, and use.
Clear verdicts
Not scores out of 100. Approved, conditional, restricted, or not approved — with the exact conditions attached.
Sector expertise
Legal, financial services, healthcare, public sector — we design test scenarios based on what your system actually does.
Average performance gap
Between the same AI system's English and Arabic outputs on legally-meaningful tasks
83%
No prior visibility
Of organisations we evaluated had no visibility of their system's Arabic performance before we tested it
0
Vendor disclosures
Of the AI vendors we evaluated proactively disclosed Arabic-specific performance limitations to their clients
Free — No obligation

Start with a Free Snapshot Report

We take one scenario from your AI system, run a structured bilingual evaluation, and deliver a formatted report — at no cost and with no commitment. Most organisations find it sufficient to decide whether they have a problem worth solving.

What you receive:
One scenario from your system, fully evaluated in English and Arabic
Side-by-side comparison with risk classification
Formatted PDF report, delivered within 5 working days
No payment details, no further obligation
Request Free Snapshot →
Mention "Free Snapshot" in your message
Get Started

Before you deploy an Arabic–English AI system, know whether it is ready.

Talk to us about your use case, your risk concerns, and where multilingual performance matters most.